衛(wèi)生類職稱英語考試同義詞辨析精選:
concrete, specific
這兩個形容詞均含“具體的”之意。
concrete:指通過感官能看到、聽到、觸到的具體東西。其反義詞是abstract.
specific:側重指具體的細節(jié),是與general(一般),vague(模糊)相對的具體。
condense, compress, contract, shrink
這些動詞均含“收縮,壓縮”之意。
condense:指將東西壓縮得更緊密、緊湊,但不失去原有的內容。
compress:指把亂而不成形的東西壓成一定形狀。
contract:主要指以內、外部力量進行緊縮,也可用作引申。
shrink:側重指因收縮而達不到原有的長度、體積或容積。
condition, state, status, situation, circumstance
這些名詞均有“狀況、情況”之意。
condition:一般強調產生影響的原因或環(huán)境,復數(shù)形式指籠統(tǒng)的情況。
state:普通用詞,指人或物在環(huán)境、外表、心靈以及健康方面的狀況,或指在某一階段的狀態(tài)或形式。
status:指一個人在政治、社會、經濟、法律上的地位或身份,暗含地位顯要意味。也可用于指政治等事態(tài)的狀況。
situation:指明確具體的環(huán)境情況或處境。
circumstance:多指周圍的情況或某事發(fā)生時的情況。
condition, terms
這兩個名詞均有“條件”之意。
condition:通常指為實現(xiàn)許諾、協(xié)議、計劃、合同等而訂出的必須遵守或滿足的作為前提的條件或要求。
terms:指談判或訂立合同等時,一方或雙方提出或同意的條件。
1、凡本網注明“來源:醫(yī)學教育網”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網所有,未經本網授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經本網授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其法律責任。
2、本網部分資料為網上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網站聯(lián)系,本網站核實確認后會盡快予以處理。
本網轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888