2015衛(wèi)生職稱英語同義詞:
composition, article, essay, paper, prose, thesis, theme, dissertation
這些名詞均含“文章”或“論文”之意。
composition:多指學(xué)校里老師給學(xué)生的作文練習(xí)。
article:多指在報刊、雜志上發(fā)表的非文藝性的文章,包括新聞報導(dǎo)、學(xué)術(shù)論文等。
essay:指任何一種非小說性的,篇幅不長、結(jié)構(gòu)簡練的文章,如論說文、報道、評論、諷刺性雜文等。
paper:正式用詞,多指在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表或在學(xué)術(shù)會議上宣讀的專題論文,也指高等學(xué)校的學(xué)期論文,或?qū)W校里的作文練習(xí)。
prose:專指散文。
thesis:既可指畢業(yè)論文、學(xué)位論文,又可指一般的為闡述學(xué)術(shù)觀點(diǎn)而寫的論文。
theme:一般指大學(xué)或高中生作為作業(yè)所寫的篇幅有限、較完整論述某個觀點(diǎn)的文章。也可指作品或談話的主要論題。
dissertation:書面語用詞,指獨(dú)立研究后所寫的較為詳細(xì)的專題文章;也可指學(xué)位論文。
compound, mixture
這兩個名詞均有“復(fù)合物”之意。
compound:指由兩種或兩種以上的物質(zhì)結(jié)合在一起,發(fā)生化學(xué)變化而成的復(fù)合物、化學(xué)物。
mixture:指把多種東西混合在一起,組成的東西未起化學(xué)變化。
conceal, hide, screen
這些動詞均含“隱藏,隱蔽”之意。
conceal:正式用詞,多強(qiáng)調(diào)有目的、有意識,巧妙地進(jìn)行隱藏或隱瞞。
hide:普通用詞,既可指有意地隱藏,又可指無意或偶然地藏匿。
screen:指把處于被發(fā)現(xiàn)的人或物掩蓋起來,使其不被發(fā)現(xiàn)。
concentrate, focus
這兩個動詞均有“集中,聚集”之意。
concentrate:指把人或物集中在一起,也可指把精力或注意力集中于某一事物上。
focus:側(cè)重指把光、熱、射線等集中于一點(diǎn),也可指把思想或精力等集中于某人或某事情上。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888