2014年職稱英語考試時間為3月29日。小編為您整理職稱英語衛(wèi)生類教材中概括大意部分的文章及譯文,希望對您有所助益。
Many Benefit from Cancer Organization
1. Do you know a child who survived leukemia? Do you have a mother, sister or aunt whose breast cancer was found early thanks to a mammogram? Do you have a friend or coworker who quit smoking to reduce their risk of lung cancer? Each of these individuals benefited from the American Cancer Society’s research program.
2. Each day scientists supported by the American Cancer Society work to find breakthroughs that will take us one step closer to a cure.1 The American Cancer Society has long recognized that research holds the ultimate answers to the prevention, diagnosis and treatment of cancer.2
3. As the largest source of nonprofit cancer research funds in the United States, the American Cancer Society devotes over $100 million each year to research. Since 1946,they’ve invested more than $2.4 billion in research. The investment has paid rich dividends3 :In 1946,only one in four cancer patients was alive five years after diagnosis; today 60 percent live longer than five years.
4. Investigators and health professionals in universities, research institutes and hospitals throughout the country receive grants from the American Cancer Society. Of the more than 1,300 new applications received each year, only 11 percent can be funded. If the American Cancer Society had more money available for research funding, nearly 200 more applications considered outstanding could be funded each year:
5. You can help fund more of these applications by participating in the American Cancer Society Relay for Life, a team event to fight cancer. More funding means more cancer breakthroughs and more lives being saved. To learn more, call Donna Hood, chair with the Neosho Relay for Life of the American Cancer Society at 451–4880.
詞匯:
leukemia n.白血病
breast n.乳房;乳腺
mammogram n.乳腺X光照片
relay n.接力
nonprofit adj.非營利的
dividend n.回報,效益
coworker n. 一起工作的人,同事
注釋:
1.Each day scientists supported by the American Cancer Society work to find breakthroughs that will take us one step closer to a cure.每天,得到美國癌癥協(xié)會資助的科學(xué)家們都在為更進一步接近有效療法而不停地工作。
2.The American Cancer Society has long recognized that research holds the ultimate answers to the prevention, diagnosis and treatment of cancer.美國癌癥協(xié)會很久以來便認(rèn)識到,預(yù)防、診斷與治療癌癥的最終答案取決于科研。
3.has paid rich dividends:產(chǎn)生了豐厚的效益
練習(xí):
1.Paragraph 2 __________
2.Paragraph 3 __________
3.Paragraph 4 __________
4.Paragraph 5 __________
A What Could Be Done with More Money
B Establishment of the American Cancer Society
C Significance of Funded Research
D Other Sources of Funding for Cancer Research
E Benefits Achieved Through Investment
F How You Can Offer Help
5.The American Cancer Society’s research program has benefited __________.
6.The survival period for 60% of cancer patients today is __________.
7.Many outstanding applications are turned down each year for __________.
8.More cancer breakthroughs can be made with __________.
A lack of funding
B many cancer patients
C more lives being saved
D more than five years
E the ultimate answers
F more funding
答案與題解:
1.C文章第二段主要講得到美國癌癥學(xué)會資助的科學(xué)家們?nèi)諒?fù)一日地工作,以便早日找到攻克各種癌癥的答案,而該學(xué)會之所以資助這些科學(xué)家們是因為其很久以來便認(rèn)識到科研在攻克癌癥方面無可取代的重要性。
2.E文章第三段主要講美國癌癥學(xué)會多年投資所取得的成果。
3.A文章第四段主要講的是,雖然每年有1,300多個科研項目申請美國癌癥學(xué)會的資助,但只有11%的項目得到資助。如果有更多資金的話,許多被認(rèn)為是相當(dāng)杰出的項目就不會被放棄了。
4.F文章第五段主要講讀者個人怎樣出把力,使更多杰出的項目獲得資助。
5.B從文章的第一段可以得知,美國癌癥學(xué)會科研項目已經(jīng)造福了許多癌癥病人。
6.D文章第三段提到,如今60%的癌癥病人的存活時間在五年以上。
7.A文章第四段提到,由于資金有限,每年有將近二百項申請雖然很有潛力,但卻得不到資助。
8.F文章第五段提到,更多的資金意味著癌癥研究會有更多的突破,更多的生命會得以挽救。
譯文:癌癥學(xué)會帶來很多益處
你認(rèn)識患了白血病而幸存下來的孩子嗎?你的母親、姐妹或者阿姨中有沒有由于做類X射線才查出早期乳腺癌的?你的朋友或同事中有沒有為了減少患肺癌的概率而戒煙的?這些人中每個人都能從美國癌癥學(xué)會的研究計劃中獲益。
每天,得到?jīng)]有癌癥學(xué)會資助的科學(xué)家們都在胃更進一步接近有效療法而不停地工作。美國癌癥學(xué)會很久以來便認(rèn)識到,預(yù)防、診斷與治療癌癥的最終答案取決于科研。
作為美國最大的非營利性癌癥研究基金來源,美國癌癥學(xué)會每年對研究投入1億美元以上。從1946年以來,他們已經(jīng)在研究上投入了24億美元以上。投資產(chǎn)生類豐厚的效益:在1946年,只有四分之一的癌癥患者在確診5年后仍然活著;今天60%的患者能夠活5年以上。
全國范圍內(nèi)的大學(xué)、研究機構(gòu)和醫(yī)院的調(diào)查員和醫(yī)學(xué)專業(yè)人士可以從美國癌癥學(xué)會獲得補助金。在每年收到的1300多份新的申請中,只有11%能夠被資助。如果美國癌癥學(xué)會有更多資金可以用于研究基金,那么每年大概還能再資助將近200個被認(rèn)為杰出的申請。
你可以加入美國癌癥學(xué)會組織的生命接力活動,來資助更多的申請。更多的資料意味著更多的癌癥科研突破和更多的生命被挽救。詳情請撥打451-4880,找Donna Hood,美國癌癥學(xué)會尼歐肖生命接力活動主席。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888