2014年職稱英語考試時間為3月29日。小編為您整理職稱英語衛(wèi)生類教材中閱讀理解部分的文章及譯文,希望對您有所助益。
Eat Healthy
"Clean your plate!" and "Be a member of the clean-plate club1!’’ Just about every kid in the US has heard this from a parent or grandparent. Often, it's accompanied by an appeal: “Just think about those starving orphans in Africa!2" Sure, we should be grateful for every bite of food. Unfortunately, many people in the US take too many bites3. Instead of staying "clean the plate", perhaps we should save some food for tomorrow.
According to news reports, US restaurants are partly to blame for the growing bellies. A waiter puts a plate of food in front of each customer, with two to four times the amount recommended by the government, according to a USA Today story.4 Americans traditionally associate quantity with value and most restaurants try to give them that. They prefer to have customers complain about too much food rather than too little.
Barbara Rolls, a nutrition professor at Pennsylvania State University; told USA Today that restaurant portion sizes began (o grow in the 1970s, the same time that the American waistline began to expand.
Health experts have tried to get many restaurants to serve smaller portions. Now, apparently, some customers are calling for this too. The restaurant industry trade magazine QSR reported last month that 57 percent of more than 4,000 people surveyed believe restaurants serve portions that are too large; 23 percent had no opinion; 20 percent disagreed. But a closer look at the survey indicates that many Americans who can't afford fine dining still prefer large portions. Seventy percent of those earning at least $150,000 per year prefer smaller portions; but only 45 percent of those earning less than $25,000 want smaller.
It's not that working class Americans don't want to eat healthy. It's just that, "after long hours at low-paying jobs, getting less on their plate hardly seems like a good deal.5 They live frompaycheck to paycheck, happy to save a little money for next year's Christmas presents.
詞匯:
orphan n.孤兒
belly n.肚子
nutrition n.營養(yǎng)
waistline n.腰圍
paycheck n.薪金支票
注釋:
1. Be a member of the clean -plate club!做清盤俱樂部的成員
2. Just think about those starving orphans in Africa!只要想想在非洲挨餓的孤兒們!
3. take too many bites 吃得太多
4. A waiter puts a plate of food in front of each customer, with two to four times the amount recommended by the government, according to a USA Today story.根據(jù)《今日美國》刊登的一個故事,服務員給每個顧客一盤飯菜,其量是政府推薦的2至4倍。
5. It's just that, after long hours at low-paying jobs, getting less on their plate hardly seems like a good deal.事情是這樣的,美國工人覺得做許多個小時低收入的工作下來,盤子里的飯菜量小有點不合算。
練習:
1. Parents in the United States tend to ask their children
A to save food.
B to wash the dishes.
C not to waste food.
D not to eat too much.
2. Why do American restaurants serve large portions?
A Because Americans associate quantity with value.
B Because Americans have big bellies.
C Because Americans are good eaters.
D Because Americans are greedy.
3.What happened in the 1970s?
A The US government recommended the amount of food a restaurant gave to a customer.
B Health experts persuaded restaurants to serve smaller portions.
C The United States produced more grain than needed.
D The American waistline started to expand.
4.What does the survey indicate?
A Many poor Americans want large portions.
B Twenty percent Americans want smaller portions.
C Fifty seven percent Americans earn $150,000 per year.
D Twenty three percent Americans earn less than $25,000 per year.
5.Which of the following is Not true of working class Americans?
A They work long hours.
B They live from paycheck to paycheck.
C They don't want to be healthy eaters.
D They want to save money for their children.
答案與題解:
1. C本題問的是:美國父母總是叫他們的孩子干什么?文章開頭說到,每個美國孩子都能從父母或爺爺奶奶那里聽到這樣的話,“吃光你盤子里的東西”,“做淸盤俱樂部的成員”。這些話表達的意思就是不要浪費糧食。因此C是正確的答案。
2. A本題問的是:美國飯館為什么飯菜給得多?第二段相關的話是這么說的:美國人在傳統(tǒng) 上把東西值不值是跟數(shù)量聯(lián)系在一起,因此大多數(shù)的飯館給的量大。這些飯館樂于讓顧客 們抱怨飯菜給得太多而不樂于讓他們抱怨飯菜給得太少。所以A是正確的答案。
3. D本題問的是:20世紀70年代發(fā)生了什么?文章第三段是這樣說的:一位賓州大學營養(yǎng) 教授,Barbara Rolls,告訴《今日美國》20世紀70年代飯館給的飯菜的量開始增加,與此同 時,美國人的腰圍也開始增大。所以D是對的。
4. A本題問的是:調(diào)查報告說明了什么?選項B,C和D所說的數(shù)字不對。因此唯有A是正確的。A說的是:許多美國窮人希望量大。這個信息可以在第四段中找到。相關的句子是 這么說的:許多吃不起精美正餐的美國人仍然要量大。
5. C本題問的是:下面的哪一種說法不符合美國工人的實際情況? C說的是:他們不想做吃 得健康的人。這個說法是不對的。最后一段的第一句話是這么說的:美國工人不是不想做 吃得健康的人。因此C正確。
譯文:健康飲食
“把盤子里的東西吃完了!”“要成為一名清盤俱樂部的成員!”幾乎每一個美國小孩都會聽到父母親或祖父母這樣的嘮叨。父母親或祖父母們還經(jīng)常會加上一句懇求的話:“想想那些饑餓的非洲孤兒吧,多可憐啊!”我們的確應該為每一口食物充滿感激。但不幸的是,很多美國人吃得太多了。也許我們應該為明天節(jié)約一些糧食,而不足堅持“把盤子里的東西吃完”。
據(jù)新聞報導,美國的餐館應該為美國人日益增大的肚腩負——部分責任!督袢彰绹房堑囊粋故事,服務員給每個顧客提供的一盤食物的量是政府推薦的二至四倍。美國人傳統(tǒng)的認為有量才有質(zhì),所以大多數(shù)餐館都試圖迎合顧客們的這一想法。他們寧愿被抱怨提供了過多的食物也不愿意被投訴提供的食物太少。
芭芭拉?羅爾斯是賓夕法尼亞州立大學的一位營養(yǎng)學教授。在接受《今日美國》采訪時她說道:“從20世紀70年代起,美國的餐館就開始提供越來越大份的食物;也就是從這個時候起,美國人的腰圍也變得越來越粗了。”
健康專家已經(jīng)試著讓很多餐館提供份量小一些的食物。顯然,現(xiàn)在很多顧客也為此而呼吁。據(jù)《QSR雜志》(美國的一份餐飲業(yè)經(jīng)營雜志)報道:在上個月對4000多人所做的一次調(diào)查中,有57%的人認為餐館提供的食物份量太大了,23%的人沒有發(fā)表看法,還有 20%的人不同意此看法。但是再仔細看看調(diào)查結果,你就會發(fā)現(xiàn)很多買不起精美菜肴的美 國人還是喜歡買大份量食物。在年收入15萬美元以上的人群中,70%的人更愿意買份量小一點的食物:但在年收入少于2.5萬美元的人群中,只有45%的人愿意買份量小一點的食物。
事情是這樣的,不是美國的工人不想吃的健康一點,而是美國工人覺得做許多個小時低收入的工種下來,盤子里的飯菜量小有點不合算。他們是指望薪金支票過日子的,希望能為來年的圣誕節(jié)節(jié)約一些錢來買圣誕禮物。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888