2015年衛(wèi)生類職稱英語考試備戰(zhàn)已經(jīng)開始了,這是小編整理的一些常見的語法,希望對您能有所幫助。開心生活,快樂學習。每天進步一點,積累下來便是巨大的進步。
apparatus,appliance,equipment,facilities這組詞都有“設備、器具”的意思。
apparatus:“器械、儀器、工具裝置、儀表”,指某種職業(yè)及工作所用的儀器、工具裝備或體育、娛樂活動所用的器械和設備。
This apparatus can purify a thousand gallons of water a minute.這個裝置每分鐘能凈化一千加侖水。
appliance:“器具”,常用其復數(shù)形式,指用手操縱,但往往采用外部能源,尤其是電源的器具或裝置。
It will be very expensive to equip your kitchen with a set of first-class modern electrical appliances.要給你的廚房裝配一套一流的現(xiàn)代化電器,費用將相當昂貴。
equipment:“裝備、設備”,常用可數(shù)形式,一般指為了進行有效操作或服務所需的一切事物,如極地考察隊的equipment就包括船只、工具,還有雪橇、狗和補給品,但有時用法有限制,如:實驗室equipment就只指直接用于實驗的成套設備,而apparatus除包括equipment之外還有供電裝置等。
The marines took with them full combat equipment,including tanks,artillery,jeeps,trucks and flame-throwers.海軍陸戰(zhàn)隊帶著全套作戰(zhàn)裝備,包括坦克、大炮、吉普車、卡車和火焰噴射器。
facility:“裝備、設施、便利”,常用可數(shù)形式,尤其指圖書、儀器、交通運輸工具、運動器械、專用場地等。
Children living in the remote mountain areas lack the basic facilities for study.生活在偏遠山區(qū)的兒童缺乏基本的學習設施。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888