招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學教育網(wǎng)APP下載
手機網(wǎng)
手機網(wǎng)欄目

手機網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學教育網(wǎng)微信公號

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 醫(yī)學英語 > 正文

醫(yī)學英語:關(guān)于藥物的英語學習情景

2020-07-15 17:37 醫(yī)學教育網(wǎng)
|

醫(yī)學英語:關(guān)于藥物的英語學習情景”相信是準備參加醫(yī)學英語的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:

醫(yī)學英語一

1in 3 deaths in the U.S. is caused by cardiovascular disease, which includes heart disease, stroke, and high blood pressure; it‘s the leading cause of death.

美國三分之一的死亡都是因為心血管疾病,包括心臟病、中風和高血壓,它是死亡的主要原因。

Factors such as age, race, ethnicity, and sex can affect a person‘s risk for cardiovascular disease.

年齡、人種、種族和性別因素能夠影響一個人患心血管疾病的風險。

To reduce your risk, follow the ABCS.

想要降低風險,就按照下面的ABCS來做。

Take aspirin as directed by your health care provider, control high blood pressure, manage cholesterol, and don't smoke.

在醫(yī)療服務(wù)人員的指示下服用阿司匹林,控制高血壓,控制膽固醇,不要抽煙。

You should also eat a diet that includes plenty of fresh fruits and vegetables, exercise regularly, and maintain a healthy weight.

飲食中應(yīng)包含大量新鮮水果和蔬菜,經(jīng)常鍛煉,保持健康體重。

Talk to your health care provider about your risk for cardiovascular disease.

跟你的醫(yī)療服務(wù)人員談一下你患心血管疾病的風險。

醫(yī)學英語二

Antibiotics save lives, but poor prescribing practices put patients at risk for preventable allergic reactions, super-resistant infections, and deadly diarrhea.

抗生素能夠拯救生命,但是不規(guī)范的藥方可能讓病人出現(xiàn)可預防的過敏反應(yīng)、超強抵抗力的感染和致命腹瀉。

These errors also make the drugs less likely to work in the future.

這些錯誤也會讓藥效在以后減弱。

More than half of hospital patients receive an antibiotic for at least one day during their stay.

醫(yī)院有超過一半的病人在住院期間至少有一天接受了抗生素治療。

Patients can be protected and the power of antibiotics can be saved.

我們可以保護病人,也可以挽救抗生素的藥效。

All hospitals should have an antibiotic stewardship program that includes, at minimum, CDC's checklist.

所有醫(yī)院都應(yīng)該有抗生素管理項目,至少要包括疾控中心的檢查清單。

Health providers prescribe antibiotics correctly and document the dose, duration, and indication for every prescription.

醫(yī)療人員應(yīng)開出正確的抗生素藥方,并記錄劑量、服用時間和每次服用量。

Reassess each prescription within 48 hours and adjust or stop the drug, if needed.

48小時內(nèi)重新審視藥方,如果有必要就調(diào)整藥量或停止用藥。

Hospital patients ask if tests will be done to be sure the right antibiotic is prescribed, and be sure everyone cleans their hands before touching you.

住院病人應(yīng)該詢問是否會做測試,確保醫(yī)生開出的是正確藥方,并保證別人在接觸你之前清洗過手。

以上是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“醫(yī)學英語:關(guān)于藥物的英語學習情景”全部內(nèi)容,想了解更多醫(yī)學英語的知識及內(nèi)容,請點擊醫(yī)學教育網(wǎng)。醫(yī)學教育網(wǎng)成立至今已有15年,專注醫(yī)學考試培訓教育,已經(jīng)為數(shù)百萬學員提供了考證、從業(yè)和晉升等專業(yè)幫助,贏得了廣大醫(yī)學從業(yè)人員的認可和信賴,未來我們依然會為每一位在醫(yī)學路上不斷前進的你,提供便利的學習資源及優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。

報考指南
特別推薦
醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點
  • 針對性強
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設(shè)計緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊