醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)

切換欄目
當(dāng)前位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)  > 醫(yī)學(xué)百科 > 醫(yī)學(xué)萬花筒 > 正文 RSS | 地圖 | 最新

藥物化學(xué) 投稿

2015-03-25 11:23  來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)    打印 | 收藏 |
字號

| |

《中國藥物化學(xué)雜志》投稿須知:

1.文章題目不宜過長,必要時可加副題名醫(yī)學(xué)教育|網(wǎng)搜集整理。題目應(yīng)避免使用非公知公認(rèn)的縮寫詞、字符代號。作者署名間以逗號隔開,作者單位寫至系部或科室,并注明單位所在地的省、市名及郵政編碼。

2.首頁地腳處需注明“收稿日期”、“基金項(xiàng)目”、“作者簡介”項(xiàng),其中“基金項(xiàng)目”應(yīng)注明項(xiàng)目名稱及編號:“作者簡介”項(xiàng)應(yīng)介紹第一作者和通訊聯(lián)系人情況,具體格式如下:作者簡介:姓名(出生年-),性別(民族),籍貫(所在的省市、縣名稱),學(xué)位,職稱,研究方向,Tel:……,E-mail:……。

3.自2011年起,本刊的英文摘要不再按照 “Aim”“Methods”“Results”“Conclusion”分節(jié)敘述,而是采用英文大摘要形式。英文大摘要應(yīng)是一篇能夠獨(dú)立地反映文章主要內(nèi)容的英文短文,且行文要組織有序、邏輯清晰、語言流暢。按文章類型不同應(yīng)包括如下內(nèi)容:新化合物的合成及活性研究類文章的英文摘要包括 ①論文的研究背景及設(shè)計(jì)思想;②目標(biāo)化合物的數(shù)量及結(jié)構(gòu)類型名稱;③主要的合成反應(yīng)步驟及方法;④活性研究的方法及全部活性實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù);⑤構(gòu)效關(guān)系的初步結(jié)果;⑥結(jié)構(gòu)通式及取代基注釋(放在英文摘要的最下方,以便能夠方便敘述,并且更為直觀地反映目標(biāo)物)。

藥物、有關(guān)物質(zhì)或中間體的合成及生產(chǎn)工藝改進(jìn)類文章的英文摘要包括 ①介紹其生產(chǎn)實(shí)踐意義;②簡述文獻(xiàn)方法并進(jìn)行合理評價;③明確文中的合成路線是自行設(shè)計(jì)還是借鑒、引用文獻(xiàn)方法,提出本文的創(chuàng)新或改進(jìn)之處;④具體敘述本文的合成步驟,并給出必要的對比數(shù)據(jù);⑤闡述新方法對生產(chǎn)實(shí)踐的指導(dǎo)作用;⑥目標(biāo)物的結(jié)構(gòu)圖(放在英文摘要的最下方)。

天然產(chǎn)物分離鑒定類文章的英文摘要包括 ①介紹其研究對象及研究前提;②具體闡述提取分離及結(jié)構(gòu)鑒定的方法;③給出分離鑒定化合物的數(shù)量和名稱,并明確哪些是首次分離的化合物、哪些是新化合物;④新天然產(chǎn)物要給出其理化數(shù)據(jù)和波譜數(shù)據(jù);⑤如果進(jìn)行了活性篩選,要給出具體活性數(shù)據(jù);⑥首分或新化合物的結(jié)構(gòu)圖(放在英文摘要的最下方)。

綜述類文章英文摘要的撰寫形式與原來相同,內(nèi)容應(yīng)比中文摘要具體一些。

英文摘要的標(biāo)題僅首字母大寫。作者姓名的漢語拼音,姓前名后,中間為空格,姓全部大寫,名僅首字母大寫,復(fù)姓連寫,雙名間以半字線連接,名字不縮寫。作者單位的英文,實(shí)詞的首字母均大寫,內(nèi)容與中文單位名稱對應(yīng),但還需在省市名及郵編后列出國名。

4.中、英文關(guān)鍵詞應(yīng)一一對應(yīng),每個詞之間以分號隔開,其中僅專有名詞、商品名及拉丁學(xué)名的首字母大寫,其余均小寫。關(guān)鍵詞依據(jù)文章內(nèi)容,按照國際慣例,選擇3~8個主題詞。

5. “合成路線圖解”欄目的稿件,要求介紹近年來新上市藥物的全部/主要合成路線,以路線圖的形式匯總描述(要求盡量給出各步反應(yīng)的收率值)。文字內(nèi)容包括對該藥物的簡要介紹(化學(xué)名稱、CAS登記號);上市情況及臨床應(yīng)用情況;對全部路線的講解;評價各種路線的優(yōu)勢及對生產(chǎn)的指導(dǎo)意義等信息。

6.“新藥信息”欄目的稿件,要求介紹當(dāng)年或上一年度美國FDA、歐洲EMEA、日本、加拿大等世界各國批準(zhǔn)上市的新化合物實(shí)體藥物,內(nèi)容包括批準(zhǔn)上市時間、中英文化學(xué)名稱、分子式、分子量、CAS登記號;結(jié)構(gòu)式;合成路線;藥理作用及作用機(jī)制;不良反應(yīng);專利保護(hù)情況;市場銷售情況或市場前景預(yù)測等信息。請作者自己確定審校專家。

7.為便于讀者快速了解和瀏覽本刊各期內(nèi)容,本刊編有“卡片式目錄”。請作者另頁打印一份供制作“卡片式目錄”所需的材料。內(nèi)容包括:①英文標(biāo)題;②作者姓名的漢語拼音;③簡短的英文摘要說明;④經(jīng)壓縮過的反應(yīng)路線示意圖, 最多出現(xiàn)3個結(jié)構(gòu)式, 中間過程用具體反應(yīng)步驟數(shù)(如:4 steps)或多箭頭代替。不明事宜請參照本刊近期雜志。

8.參考文獻(xiàn)應(yīng)選用作者親自過目、且屬最重要者。必須仔細(xì)核對參考文獻(xiàn)的年、卷、期號及頁碼等項(xiàng),避免有誤。請勿引用內(nèi)部、待發(fā)表及鑒定會資料。文獻(xiàn)作者不超過3位時,全部列出;超過3位時,只列前3位,后面加“等”字或相應(yīng)的外文“et al”。文獻(xiàn)作者姓前(全拼大寫)、名后(首字母縮寫、大寫)。

退出
會 搜
特別推薦

1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會盡快予以處理。
  本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

4、聯(lián)系方式:

編輯信箱:mededit@cdeledu.com

電話:010-82311666