2015年衛(wèi)生職稱英語考試同義詞:
defend,protect,safeguard,guard,shield,shelter,harbour
這些動(dòng)詞均有“保護(hù)、保衛(wèi)”之意。
defend:普通用詞,指用武力或其它措施使人或物不受損害,消除危險(xiǎn)。用作比喻時(shí),指堅(jiān)持某種行動(dòng)、決定或意見。
protect:普通用詞,指用某種手段作為防御工具以防危險(xiǎn)或傷害。
safeguard:語氣強(qiáng),指采取積極措施預(yù)防可能發(fā)生的一切攻擊或危險(xiǎn)。
guard:普通用詞,指保持警惕以防可能的攻擊或傷害。
shield:語氣比protect強(qiáng),但側(cè)重防止迫在眉睫的攻擊或傷害。
shelter:通常指尋找安全地方躲避風(fēng)雨或使人免遭危害。
harbour:貶義詞,指隱匿或非法保護(hù)、窩藏。
delay,postpone,defer,suspend,prolong,put off
這些動(dòng)詞或短語動(dòng)詞均有“推延,延期”之意。
delay:普通用詞,多指因外界原因推遲或耽誤,也可指有意推遲。
postpone:正式用詞,語氣較強(qiáng),多指有安排的延期,常指明延期到一定的時(shí)間。
defer:正式用詞,語氣強(qiáng)于postpone,多指故意拖延。
suspend:指暫時(shí)中斷以待某種條件的實(shí)現(xiàn)。
prolong:指把時(shí)間延長(zhǎng)至超過正;蛲ǔ5南薅。
put off:口語用詞,與postpone同義,但較通俗。
delegate,deputy,representative,agent,substitute
這些名詞有“代表、代理人”之意。
delegate:指一般被派參加某一會(huì)議的代表。
deputy:指上級(jí)授權(quán)代理行事的代表,特指被選擇為執(zhí)行全部或部分公務(wù)的人。
representative:一般指被選舉或委派代表某人或一些人或某個(gè)較大團(tuán)體的人,其職務(wù)有時(shí)是較長(zhǎng)期的。
agent:普通用詞,通常指經(jīng)授權(quán)代理另一個(gè)人或團(tuán)體,或指在雙方之間代表一方起中間作用的人。
substitute:主要強(qiáng)調(diào)某人或某物可以用來代替別的人或物的作用。
deliberately,on purpose
上述用作副詞的詞和詞組均有“有意地、故意地”之意。
deliberately:指經(jīng)過深思熟慮后而行事。
on purpose:側(cè)重所作所為具有特殊目的。
delicate,fine,subtle
這3個(gè)形容詞均含“微妙的,細(xì)微的”之意。
delicate:側(cè)重指需要謹(jǐn)慎處理和對(duì)待。
fine:隱含“不易察覺的”意味。
subtle:側(cè)重有洞察、領(lǐng)悟事物細(xì)微差別以及微妙關(guān)系的能力。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888