2015年衛(wèi)生類職稱英語考試同義詞:
daily,everyday
這兩個(gè)形容詞均有“每天的,日常的”之意。
daily:普通用詞,特指每天發(fā)生一次的,也可指按日計(jì)的。
everyday:一般日常用詞,指日常發(fā)生的、無須特別關(guān)心的。
danger,risk,hazard,menace,peril,threat
這些名詞均含有“危險(xiǎn)、威脅”之意。
danger:含義廣,普通用詞,指能夠造成傷害、損害或不利的任何情況。
risk:指有可能發(fā)生的危險(xiǎn),尤指主動(dòng)進(jìn)行某種活動(dòng)或去碰運(yùn)氣而冒的危險(xiǎn)。
hazard比risk正式,多指偶然發(fā)生的或無法控制的危險(xiǎn),常含較嚴(yán)重或有一定風(fēng)險(xiǎn)的意味。
menace:所指的危險(xiǎn)性最嚴(yán)重,表示使用暴力或造成破壞性的可能。
peril:指迫在眉睫很有可能發(fā)生的嚴(yán)重危險(xiǎn)。
threat:普通用詞,語氣弱于menace,指任何公開侵犯對(duì)方的言行,給對(duì)方構(gòu)成危險(xiǎn)或威脅。
dark,dim,black,gloomy,obscure,vague,grey
這些形容詞都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
dark:最普通用詞,指缺乏自然光線或人工照明,使某物漆黑無光或光線十分微弱。
dim:指光線不足或視力較差,不能清晰地看見物體。
black:側(cè)重顏色是黑色的,有時(shí)也指無光的黑暗。
gloomy:指光線不足或部分光線受阻而出現(xiàn)的陰暗。
obscure:指因光線不充足而使物體灰暗不清,失去光澤或若隱若現(xiàn)。作借喻時(shí)指因復(fù)雜、深?yuàn)W或含糊而難于理解。
vague:通常作借喻用,形容抽象事物。
grey與dark意思相近,但側(cè)重陰暗單調(diào)的意味。
date,day
這兩個(gè)名詞均有“日”之意。
date:指具體的年、月、日,或指年代、時(shí)代。
day:泛指任何一天,或指含有“一晝夜”意義的一天,也可指工作日?捎脧(fù)數(shù)表時(shí)代、時(shí)期。
dash,rush
這兩個(gè)動(dòng)詞都有“沖,奔”之意。
dash:指以最快的速度向前奔馳。
rush:指因急躁或事務(wù)緊急而采取快速行動(dòng)。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888