自2000年起,申城著手打造社區(qū)衛(wèi)生服務中心,全科醫(yī)師的人才結構也開始悄然生變:本地人越來越少,外地人越來越多。徐匯區(qū)衛(wèi)生協(xié)會督導張惠琴表示,近三年來,所招的新人中八成以上為外地院校本科畢業(yè)生、或在外地工作的本科畢業(yè)醫(yī)師,大多缺乏在上海的教育及生活背景;至于本地應屆畢業(yè)生前往社區(qū)就職的,人數(shù)寥寥。
專家分析,大致有以下兩點原因:首先,目前本市現(xiàn)有的8000余名全科醫(yī)師,大多由以往地段醫(yī)院的專科醫(yī)生轉型而來,普遍存在年齡老化、學歷偏低的現(xiàn)狀,與社區(qū)衛(wèi)生服務功能不甚相稱;其次,社區(qū)全科醫(yī)師收入不算豐厚,但工作量相對較大,難以吸引本地高學歷的應屆畢業(yè)生。醫(yī)學|教育網(wǎng)搜集整理基于以上原因,從2006年起,本市衛(wèi)生主管部門決定打破地域界限,面向全國招收臨床醫(yī)學專業(yè)本科畢業(yè)醫(yī)師或應屆本科畢業(yè)生,改變人才的年齡、學歷等結構,提升社區(qū)衛(wèi)生服務品質。
用心化解:語言關可過
不少專家直言,語言并非無法逾越的障礙,只要醫(yī)生肯用心,融入本地社區(qū)文化并非難事。在彭浦新村社區(qū)衛(wèi)生服務中心內,勤奮的新醫(yī)生會利用業(yè)余時間,聽聽周立波“海派清口”、看“新老娘舅”,遇到老病人侃上幾句“洋涇浜”;在徐家匯社區(qū)衛(wèi)生服務中心內,說上海話的同事不忘帶教幾句,幫助外地同行盡早學會滬語。
潘志剛表示,上海本就是一座移民城市,打破地域界限引進人才,意在培養(yǎng)適應多元文化背景下的全科醫(yī)師,以便更好服務不同層次的社區(qū)居民。也有專家提出,全科醫(yī)師在規(guī)范化培醫(yī)學|教育網(wǎng)搜集整理訓時,如能加一些本地方言與文化的課程,可讓全科醫(yī)師盡早度過適應期;隨著“新上海人”不斷落戶申城,這些既了解海派文化、又熟知多方需求的全科醫(yī)師,將比土生土長的本地醫(yī)師更具優(yōu)勢。
思維差異:語言屏障的主因
全科醫(yī)師學歷雖然普遍提高了,但因語言不通引發(fā)的一系列“水土不服”現(xiàn)象也隨之凸顯出來。彭浦新村社區(qū)衛(wèi)生服務中心主任沈偉珍說,全科醫(yī)師依靠的就是與居民的良好溝通,以此獲取診斷依據(jù)并實施治療。然而,很多本地社區(qū)居民對“操國語”的新醫(yī)生抱有戒心。新醫(yī)生上崗,時常發(fā)生問診病人不愿找外地醫(yī)生,訪視居民聽到普通話就關門的狀況,為開展社區(qū)服務帶來諸多不便。
語言屏障的背后,是不同地域文化孕育出迥異的思維方式。復旦大學附屬中山醫(yī)院全科醫(yī)學系潘志剛教授指出,北方來的醫(yī)生大多說話不“拐彎”,而江南一帶居民更偏向委婉含蓄的表達方式;本地居民重視通過生活細節(jié)來改變健康狀況,外地醫(yī)生則認為沒必要過于追求細枝末節(jié)……如果醫(yī)生在問診服務過程中處理不當,就很可能造成不必要的誤會。