職稱英語考試中,詞義相近的詞匯往往有很多,小編為大家整理了一些?嫉耐x詞組及辯析,以幫助大家區(qū)分這些同義詞組的用法。
protect against,protect from
在防御意義上,它們的用法很微妙。當(dāng)防備的是一實(shí)實(shí)在在所面臨的事物時(shí),用from;若防備的是一個(gè)理論上的可能會(huì)發(fā)生 (也可能不發(fā)生) 的事物時(shí),用against。試比較:
(1) He raised his arm to protect his face from the blow.
(2) They have protected the warship against torpedoes.
句(1) 是針對(duì)他所面臨的一擊。句(2) 是針對(duì)的攻擊還沒有發(fā)生。再如,在保險(xiǎn)業(yè)中表示投保意義時(shí),用against,實(shí)際上也是針對(duì)某種可能的不利因素。
33.as a matter of fact,as good as,as it is 這三個(gè)短語都涉及“實(shí)際上,事實(shí)上” 的意思。as a matter or fact, “事實(shí)上、實(shí)際上”,有對(duì)比之意。“I thought you wouldn’t mind. "Well, as a matter of fact I don't, but you should have asked me first. ” “我原以為你不會(huì)在意。事實(shí)上我并不介意. 可你應(yīng)該先問問我。
as good as 可用作副詞性質(zhì)的修飾語,沒有對(duì)比的意味,表示 “實(shí)質(zhì)上差不多等于”:He as good ns refused. “他實(shí)際上等于拒絕了。”The matter is as good as settled. “這事情就算解決了.as it is,“事實(shí)上” 用于指出即將述說的是一個(gè)事實(shí):I thought things would get better, but as it is they are getting worse. “我原以為情況會(huì)好起來,但事實(shí)是. 情況在變壞。”
34.as a whole ,on the whole 這兩個(gè)短語很相像, 但用法有別。
as a whole 是把某事物當(dāng)做一個(gè)整體來對(duì)待,不是各部分割裂開來對(duì)待,經(jīng)常用作后置修飾語:We have had a few setbacks, but the year as a whole has been a successful one for us. “我們有過一些挫折,但這一年總的說來我們是有成就的。”
on the whole強(qiáng)調(diào)方方面面作全面的考慮. 經(jīng)常用作評(píng)注性狀語:On the whole ,I like it. “總的說來,我喜歡它。”
編輯推薦:
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888