【正保醫(yī)學(xué)題庫】全新升級!學(xué)習(xí)做題新體驗!
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號

官方微信med66_weisheng

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 藥學(xué)職稱 > 輔導(dǎo)精華

藥品名稱的命名規(guī)則都有哪些呢

熱點信息推薦

藥學(xué)職稱每日一練>熱點關(guān)注 精編資料免費下載> 考試相關(guān)政策解讀>

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為了方便廣大學(xué)員有效備考19年主管藥師考試,特意整理了有關(guān)主管藥師考試輔導(dǎo)精華:藥品名稱的命名規(guī)則的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠幫助大家更好的復(fù)習(xí),以便通高效備考。

藥品名稱的種類有三:通用名、商品名、國際非專利名(參考藥物化學(xué))。

(一)國際非專利名稱

國際非專利名是世界衛(wèi)生組織(WHO)制定的藥物(原料藥)的國際通用名,鑒于各國藥品名稱混亂,WHO一直要求“發(fā)展、制定和推行代表生物制品、藥品以及類似產(chǎn)品的國際標(biāo)準(zhǔn)”,并組織專家委員會從事統(tǒng)一藥名工作,制定INN命名原則,與各國專業(yè)術(shù)語委員會協(xié)作,數(shù)次修訂,為每一種在市場上按藥品銷售的活性物質(zhì)起一個世界范圍內(nèi)都可以接受的唯一名稱。

(二)中國藥品通用藥名

中國藥品通用名稱(Chinese Approved Drug Names,CADN)是中國法定的藥物名稱,由國家藥典委員會負(fù)責(zé)制定。

1.原料藥命名原則

(1)中文名盡量與英文名相對應(yīng)??刹扇∫糇g、意譯或音、意合譯,一般以音譯為主。

(2)無機(jī)化學(xué)藥品,如化學(xué)名常用且較簡單,應(yīng)采用化學(xué)名;如化學(xué)名不常用,可采用通俗名,如:鹽酸、硼砂。酸式鹽以“氫”表示,如碳酸氫鈉,不用“重”字;堿式鹽避免用“次(sub-)”字,如:堿式硝酸鉍,不用“次硝酸鉍”。

(3)有機(jī)化學(xué)藥品,其化學(xué)名較短者,可采用化學(xué)名,如苯甲酸;已習(xí)用的通俗名,如符合藥用情況,可盡量采用,如糖精鈉、甘油等?;瘜W(xué)名較冗長者,可根據(jù)實際情況,采用下列方法命名:

1)音譯命名:音節(jié)少者,可全部音譯,如Codeine可待因;音節(jié)較多者,可采用簡縮命名,如:Amitriptyline阿米替林.音譯名要注意順口、易讀,用字通俗文雅,字音間不得混淆,重音要譯出。

2)意譯(包括化學(xué)命名和化學(xué)基團(tuán)簡縮命名)或音、意結(jié)合命名:在音譯發(fā)生障礙,如音節(jié)過多等情況下,可采用此法命名,如Chlorpromazine氯丙嗪。

(4)與酸成鹽或酯類的藥品,統(tǒng)一采取酸名列前,鹽基(或堿基)列后,如Hydrocortisone Acetate醋酸氫化可的松。

(5)季銨鹽類藥品,一般將氯、滇置于銨前,如Benzalkonium Bromide苯扎溴銨。除沿用已久者外,盡量不用氯化×××、溴化×××命名。

(6)生化藥的英文名一般以INN為準(zhǔn);如INN未列入的,可參照國際生化協(xié)會命名委員會(NC-INB)及生化命名聯(lián)合委員會(ICBN)公布的名稱擬定。

(7)單克隆抗體和白細(xì)胞介素類藥.采用音、意結(jié)合簡縮命名,如Dorlimomab Aritox阿托度單抗。

(8)放射性藥品在藥品名稱中的核素后,加直角方括號注明核素符號及其質(zhì)量數(shù),如:碘[121I]化鈉。

(9)化學(xué)結(jié)構(gòu)已確定的天然藥物提取物,其外文名系根據(jù)其屬種來源命名者,中文名可結(jié)合其屬種名稱命名,如Artemisinin青蒿素。外文名不結(jié)合物種來源命名者,中文名可采用音譯,如Morphine嗎啡。

2.制劑命名原則

(1)制劑藥品的命名,藥品名稱列前,劑型名列后,如Indomethacin Capsules吲哚美辛膠囊。

(2)制劑藥品名稱中說明用途或特點等的形容詞宜列于藥名之前,如Absorbable Gelatin Sponge吸收性明膠海綿。

(3)單方制劑的命名,應(yīng)與原料藥名一致;如Bumetanide Tablets布美他尼片。

(4)復(fù)方制劑根據(jù)處方組成的不同情況可采用以下方法命名。

1)以主藥命名,前面加“復(fù)方”二字,如Compound Iodine Solution復(fù)方碘溶液。

2)以幾種藥的名稱命名或簡縮命名,醫(yī)學(xué)教|育網(wǎng)|收集整理或采用音、意簡縮命名,如:Glucose and Sodium Chloride Injection葡萄糖氯化鈉注射液。若主藥名不能全部簡縮者,可在簡縮的藥名前再加“復(fù)方”二字。

3)對于由多種有效藥味組成的復(fù)方制劑,難以簡縮命名者,可采取藥名結(jié)合品種數(shù)進(jìn)行命名,如由l5種氨基酸組成的注射劑,可命名為復(fù)方氫基酸注射液(15),若需突出其中含有支鏈氨基酸,則可命名為復(fù)方氨基酸注射液(15HBC)。對含多種維生素或維生素與微量元素的復(fù)方制劑,可參照此項原則命名,如多維元素片(31)。

(三)商品名

商品名(brand name),也稱專用名proprietary names,是廠商為藥品流通所起的專用名稱,其他廠商的同一制品不可使用此名稱,常在名稱的右上角加一號,如法莫替丁片,由信誼藥廠生產(chǎn)的稱為“信法丁”,其他廠商所生產(chǎn)的同樣藥品就不可再用此商品名。

由于不同廠商所生產(chǎn)的同一藥品可能存在著質(zhì)量差異,商品名有助于對不同產(chǎn)品進(jìn)行區(qū)別,但是也存在著商品名泛濫狀況。同一種藥品的商品名可達(dá)幾十個甚至上百個,不利于了解藥品或阻礙學(xué)術(shù)交流。

除新的化學(xué)結(jié)構(gòu)、新的活性成分的藥物,以及持有化合物專利的藥品外,其他品種一律不得使用商品名稱。生產(chǎn)企業(yè)生產(chǎn)的同一藥品,成分相同但劑型或規(guī)格不同的應(yīng)當(dāng)使用同一商品名稱。

《藥品說明書和標(biāo)簽管理規(guī)定》規(guī)定:藥品包裝上的通用名必須顯著標(biāo)示,單字面積必須大于商品名的兩倍;在橫版標(biāo)簽上,通用名必須在上三分之一范圍內(nèi)顯著位置標(biāo)出(豎版為右三分之一范圍內(nèi));字體顏色應(yīng)當(dāng)使用黑色或者白色。

以上內(nèi)容有醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編編輯整理,想要了解更多藥學(xué)考試知識點,請大家關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)藥學(xué)職稱考試欄目>>

醫(yī)學(xué)題庫

編輯推薦
    • 免費試聽
    • 免費直播
    錢韻文 專業(yè)實踐能力 免費試聽
    難度加大 25年如何備考

    主講:鴻雁等 6月12月 19:00-21:00

    詳情
    職稱晉升慶功會

    主講:師資團(tuán) 6月11月 19:00-21:30

    詳情
    免費資料
    藥學(xué)職稱 備考資料包
    教材變動
    考試大綱
    高頻考點
    ??荚嚲?/div>
    立即領(lǐng)取 立即領(lǐng)取
    折疊