2023年考研備考,必不可少需要復(fù)習(xí)英語,語法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語法,特整理了“2023考研英語長難句詳細(xì)分析96”,分享如下:
(2011年新題型)So disciplines acquire a monopoly not just over the production of knowledge, but also over the production of the producers of knowledge.
我們可以按照相同的方式來分析本句話。本句,我們可以逗號將句子同樣分成兩部分的內(nèi)容,通過觀察我們可以發(fā)現(xiàn)but also連接兩個并列成分,并列的內(nèi)容分別是over the production of knowledge以及over the production of the producers of knowledge。本句雖然不短,但實(shí)際上是一個簡單句,因?yàn)楸揪湓捠且粋€主謂賓結(jié)構(gòu),其主語、謂語、賓語分別為disciplines、acquire、a monopoly。后面別列的兩個介詞短語為本句中的狀語。因此,我們可以在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步進(jìn)行理解和翻譯,本句可譯為:所以,不同學(xué)科不僅對知識的生產(chǎn)獲得了壟斷,而且還對知識生產(chǎn)者的培養(yǎng)獲得了壟斷。
再次強(qiáng)調(diào),雖然,考研英語試題中一般沒有直接的語法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分?jǐn)?shù),就必須讀得懂長難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對復(fù)習(xí)是非常必要的!
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語長難句詳細(xì)分析96”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。