2023年考研備考,必不可少需要復習英語,語法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學教育網小編為幫助大家掌握語法,特整理了“2023考研英語長難句詳細分析42”,分享如下:
In March, the California Attorney General announced the approval of additional regulations under the California Consumer Privacy Act (CCPA) that “ensure that consumers will not be confused or misled when seeking to exercise their data privacy rights.”
分析:本句是包含了多個句子的復雜句,在處理復雜句的時候,我們要先識別主干,再對剩余的句子結構進行分析,明確所作成分以及修飾對象。句子主干很容易找到,即“the California Attorney General announced the approval”,后面的“of additional regulations”則是修飾“approval”的定語,“under the California Consumer Privacy Act”是修飾主干部分的狀語,“CCPA”后面的所有內容都是that引導的修飾“additional regulations”的定語從句,該定語從句又包含了兩個從句,一個是that引導的賓語從句,另一個則是when引導的時間狀語從句。句子成分明確以后,對應譯文就比較好處理了,內容整體上是順譯的,要特別注意的是定語和狀語部分,不長的定語可以翻譯在修飾對象之前,而較長的定語從句則可以順譯,再通過重復修飾對象明確和主干部分的關系,最后的時間狀語從句可以翻譯在修飾對象前,也可直接順譯。
譯文:“三月份,加州司法部長根據加州消費者隱私法案宣布,附加管理法規(guī)批準通過,其目的是確保消費者試圖使用自己的數據隱私權時不受迷惑或誤導。”
再次強調,雖然,考研英語試題中一般沒有直接的語法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分數,就必須讀得懂長難句。所以掌握相關內容,對復習是非常必要的!
以上就是醫(yī)學教育網小編整理的“2023考研英語長難句詳細分析42”全部內容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內容,請繼續(xù)關注醫(yī)學教育網醫(yī)學考研欄目。