學(xué)習(xí)職稱英語的十一個黃金法則:
1.We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency,Accuracy,and Appropriateness.That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.
我們學(xué)習(xí)口語目的是為了與別人進(jìn)行交流,所以英語口語中的幾個要素的重要次序應(yīng)為:流利-準(zhǔn)確-恰當(dāng)。
2.Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
尋找學(xué)伴一起練習(xí)口語.英語角是個不錯的地方,在那我們不但可以練習(xí)口語,還可以交流英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗,開拓視野,提高英語學(xué)習(xí)興趣.
3.If English partners are not easy to get,then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
如果找不到學(xué)伴或參加英語角的機會很少,那么也沒有關(guān)系,有很多種方法可以自己練習(xí)口語.比如通過自己對自己將英語來創(chuàng)造英語環(huán)境.可以對自己描述所看到的景物,英語口述自己正在作的事情.
4.This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books.First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
這種方法非常有效且很容易堅持---口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物.首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,我們馬上可以發(fā)現(xiàn)我們口譯的錯誤,缺點和進(jìn)步.請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應(yīng)大量做,只做一兩篇效果是不明顯的.開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程.高級階段請計時練習(xí),以加快反應(yīng)速度和口語流利度.作為成人學(xué)英語,記憶力差是個攔路虎,作復(fù)述練習(xí)或背誦課文往往力不從心,或者由于詞匯量太小覺得直接作口譯太難,那么這樣做可以非常有效地解決這個問題::先學(xué)習(xí)英文課文,通篇理解透徹后,再來看漢語譯文, 把漢語譯文口譯回英文.這樣等于既作復(fù)述練習(xí)又作口譯(語)練習(xí),可謂一石雙鳥!
這樣作的好處:
(1)自己就可以練習(xí)口語,想練多久,就練多久.
(2)始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤---英文原文.
(3)題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑?題,所以我們總是在練習(xí)相同的語言,進(jìn)步當(dāng)然就緩慢了.
(4)選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去.
(5)有一些我們在直接學(xué)習(xí)英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來.
(6)對所學(xué)知識和所犯錯誤印象深刻.這等于我們一直在作漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻.比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深的多.
(7)經(jīng)過大量的練習(xí),你會有這樣的感覺:沒有什么東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強了,你的口語表達(dá)力大大提高了!
5.Interpreting what you hear---Changing Roles:Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter.Then change roles.This is a good interpreting training method and is good for studying from one another.In addition, it may improve the responding ability and speed of students.The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
聽譯法-角色互換:三人一組,模擬翻譯實戰(zhàn).一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯.練習(xí)一段時間后互換角色.這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長補短的方法.而且可大大提高反應(yīng)速度和能力.此法的高級階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內(nèi)容口譯英文.
6.Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training.Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time.Then listen to the composition and find out the room for improvement.Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it.And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
口語作文和3分鐘訓(xùn)練法:此法適用于強化訓(xùn)練.找好一個題目作一分鐘的口語作文,同時將其錄音.聽錄音,找出不足和錯誤,就此題目再作兩分鐘的的口語作文,同樣錄音,再聽并找出不足與進(jìn)步,繼續(xù)作三分鐘口語作文.這是高級口語訓(xùn)練,效果不俗.
7.Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.
復(fù)述練習(xí):最簡單也是最有效的口語學(xué)習(xí)方法.從治本上攻克英文的方法,特別適合初學(xué)者和中級學(xué)者,用自己的話背頌所聽的英語故事或文章短文,應(yīng)該大量地練習(xí).
8.If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.
如果可能我們也可以大聲且快速朗讀英文繞口令(就象相聲演員練嘴),還可以同時口中含塊糖以加大強化訓(xùn)練的力度.這樣來強我們的口腔肌肉迅速適應(yīng)英文發(fā)音,使我們的口語相當(dāng)流利,清晰,而且還有自信.
例如:
☆A(yù) big black bug bit the back of a big black bear.The big black bear bit back the big black bug.
☆This fish has a thin fin; That fish has a fat fin; This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
9.Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases.And most of such phrases are made of small words.
特別注意短語(詞組)和小詞的運用,中國式的英語尤其是口語一個很大的缺點就是中國學(xué)生喜歡用大詞,而真正地道的英語口語確是充滿著短小,活潑,生動的短語,富有生氣.而這些短語大部分有小詞構(gòu)成.
10.Thinking in English.
英語思維的培養(yǎng)。
(1)大量根據(jù)圖片來了解生詞的含義,故事的情節(jié).這是少兒英語中常用的方法,也適用于成人。
(2)習(xí)慣于使用英-英字典而不是英-漢字典會起相當(dāng)重要的作用。
(3)加強聽力訓(xùn)練,尤其是聽用英語解釋英語的課程講解。
(4)如果沒有機會擁有封閉的語言環(huán)境的話, 就最好嘗試一下自我封閉語言環(huán)境的創(chuàng)造與訓(xùn)練.如:強迫自己在一周內(nèi)所有要表達(dá)的話,全部用英語表達(dá).只要你能堅持一周,效果就相當(dāng)明顯,而無論你所表達(dá)的英語有多糟!
11.Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate.
口語雖自有特色,但與英語的其它方面緊密相連.比如,經(jīng)常練習(xí)寫作,可使口語更加精準(zhǔn)。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888