2015年衛(wèi)生類職稱英語(yǔ)考試備戰(zhàn)已經(jīng)開(kāi)始了,這是小編整理的一些常見(jiàn)的語(yǔ)法,希望對(duì)您能有所幫助。開(kāi)心生活,快樂(lè)學(xué)習(xí)。每天進(jìn)步一點(diǎn),積累下來(lái)便是巨大的進(jìn)步。
comment,commentary,remark這組詞都有“評(píng)論、說(shuō)明”之意。
comment:“解釋、評(píng)論、批評(píng)”,指對(duì)事物進(jìn)行的批評(píng)和解釋說(shuō)明,也指在闡述某事時(shí)所發(fā)表的議論或意見(jiàn)。
She felt that her own conduct must be carefully regulated so as not to give rise to a breath of adverse comments.她感到自己的行為必須多加注意,以免引起他人的非議。
commentary:“注釋、按語(yǔ)、評(píng)語(yǔ)、解說(shuō)詞”,還常指對(duì)文章、教材及文學(xué)作品等所作的解釋或評(píng)語(yǔ)。
The translation is good,but its usefulness could have been enhanced by a commentary.譯文水平屬上乘,但若加上注釋則會(huì)更有幫助。
remark:“評(píng)論、言語(yǔ)”,指對(duì)一個(gè)觀點(diǎn)或事物以口頭或書(shū)面形式隨意發(fā)表的意見(jiàn),一般不表示最終的或經(jīng)過(guò)深思熟慮的看法。
We should be interested to hear your remarks on the passage we have just read.我們都有興趣聽(tīng)聽(tīng)你對(duì)我們剛才讀的這篇文章的評(píng)論。
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問(wèn)題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888