2015年衛(wèi)生類職稱英語考試備戰(zhàn)已經(jīng)開始了,這是小編整理的一些常見的語法,希望對您能有所幫助。開心生活,快樂學(xué)習(xí)。每天進步一點,積累下來便是巨大的進步。
assembly,conference,congress,gathering都有“聚會,會議”的意思。
assembly:“聚會”不可數(shù):“會議”可數(shù),較為正式,專指多人的集會或按計劃為某一目標(biāo)而召開的會議,以進行商議,集體行動或宗教活動。
In some countries the right of assemble in public is not allowed for everybody.在某些國家,不是每個人都有參加公開集會的權(quán)利。
conference:“會議、討論會、協(xié)商會”,指為了研究專門問題交換觀點、意見而召開的專業(yè)性集會或定期的會議。
The conference to discuss the country's economic problem was summoned by the federal government.聯(lián)邦政府召開了討論國家經(jīng)濟問題的會議。
congress:“代表大會、國會、議會”,指正式的大規(guī)模會議,其重要代表參加討論并做出決策的會議。還常指正式的立法或評議機構(gòu)。
Party congresses at all levels are held by party committees at their respective levels.黨的各級代表大會由各級黨的委員會召開。
gathering:“聚會、集會”,指兩人以上的集會,尤其指一些人非正式或無組織地聚集在一起進行的集體活動。
I'm glad to tell all of you that the principal will address at school gathering this afternoon.我很高興地告訴大家,校長將在下午的學(xué)校集會上給大家講話。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888