職稱英語考試中,詞義相近的詞匯往往有很多,小編為大家整理了一些常考的同義詞組及辯析,以幫助大家區(qū)分這些同義詞組的用法。
at last,at length,finally,in the end,lastly
這幾個表達(dá),中文意思都可說成 “最后、終于” 但用法有所不同。
at last 經(jīng)常表示歷經(jīng)曲折、磨難之后,往往有較濃重的感情色彩,如不耐煩、如愿等等:He has finished his speech at last. 他總算講完了。Man has reached the moon at last.“人類終于登上了月球。”
At length強(qiáng)調(diào)時間的拖延,表示經(jīng)過了好長的時間:After a long journey they arrived at length in Naples.他們經(jīng)長途旅行后才終于到了那不勒斯。
finally著重動作發(fā)生的先后順序,不帶感情色彩:They talked about it for hours, finally , they decided not to go. 他們談了好幾個小時,最后決定不去。
in the end 跟finally 相當(dāng),通常表示動作的先后次序:He tried many ways of earning a living, in the end, he became a farm worker. “他嘗試過許多謀生方式,最后做了農(nóng)場工人。”但in the end 還有它自己特有的用法,就是用于將來的情況,這時,其他的表達(dá)都不能用:The communism will outlive the capitalim in the end. “共產(chǎn)主義必將勝利,資本主義必將滅亡。” 前面這些表達(dá)都是結(jié)果、結(jié)局、結(jié)論。lastly則完全不同,它是個序數(shù)詞性質(zhì)的表達(dá),表示最后提到的一項(xiàng)內(nèi)容:Lastly ,let me mention the great support 1’ve had from my wife. “最后,我要提一下從妻子那里得到的極大支持。”
at once,immediately,right away,right now
這些表達(dá)都是 “立刻、馬上”的意思。
at once 即刻行動的味道最濃. 常見于口語:Te11 him to come to the office at once. 叫他馬上來辦公室。immediately 的緊迫感稍輕些,常見于書面語:They took action immediately. 他們馬上采取行動。right away 是美國英語,亦作right off,常見于口語:I'll come to pick you up right away. 我馬上就來接你。right now 強(qiáng)調(diào)此刻的行動,常見于口語:He will see you right now. 他馬上就見你。
編輯推薦:
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888